Tulkkaus
Simultaanitulkkaukset

ovat tulkkauksia, joita käytetään isojen tapaamisten ja konferenssien aikana.

Konsekutiivitulkkaukset

sopivat liiketapaamisiin, kauppaneuvotteluihin ja konsultointeihin, joissa on pieni kuulijajoukko.

Kuiskaustulkkaukset

ovat simultaanitulkkauksia, mutta tarkoitettuja pienemmälle joukolle (2 tai 3 henkilöä).

lisää

Käännökset

Erilaisten tekstien kääntäminen. Yleiskieliset tekstit (kuten liikekirjeenvaihto) ja erikoiskieliset tekstit, tekniset tekstit (esim. laitteiden käyttöohjeet), lakitekstit (sopimukset, tarjousasiakirjat), kaupalliset, taloudelliset, markkinointitekstit ja monet muut, esim. nettisivut. 

lisää

Yhteistyö
Tervetuloa tekemään yhteistyötä kanssamme:

kääntäjiä ja tulkkeja sekä äänilaitteiston asiantuntijoita ja konferenssijärjestäjiä.

lisää

YRITYS

Yritys perustettiin vuonna 2008. Perustaessani sitä minulla oli takanani perusteellinen kielikoulutus, 5 vuoden oleskelu  Suomessa  ja muualla ulkomailla ja monien vuosien kokemus tulkin ja projektipäällikön tehtävistä.

finQen on seuraava askeleeni kääntäjien maailmaan. Pidän ammatistani, minulla on paljon kokemusta tältä alalta ja tunnen tulkkaus- ja käännösmarkkinat todella hyvin.

Teen yhteistyötä ammattimaisten kääntäjien ja tulkkien kanssa, joilla on monen vuoden laaja kokemus  erikoisaloilta. Yhdessä  tarjoamme asiakkaalle korkealaatuisia palveluja kohtuullisella hinnalla luoden pohjan pitkäaikaiselle yhteistyölle, joka tyydyttää molempia osapuolia. Suomen sekä englannin kielen käännökset liittyvät toisiinsa kiinteästi. Englannin kieli on Suomen virallisten kielten rinnalla kolmas paljon käytetty kieli ja näiden kielten tunteminen  takaa hyvän aseman Suomen markkinoilla.

Kääntämäni/tulkkaamani kielet:

- englanti
- saksa
- suomi
- puola

Tarjoan:

- käännökset

käännökset, erikoisaloina mm. talous, laki, tiede ja teknologia

tulkkaukset

konsekutiivitulkkaus, simultaanitulkkaus, kuiskaustulkkaus;

sekä lisäksi :

- apua monikielisten tapaamisten, luentojen ja konferenssien järjestämisessä
- puhujien ja luennoitsijoiden valmistelu esityksiin vieraskielisen yleisön edessä.

Pyrin ymmärtämään asiakkaitani ja heidän tavoitteitaan. Haluan olla heille luotettava kumppani, joka auttaa heitä kielimuurin yli ja rakentaa yhteisymmärrystä nykypäivän globalisoituneessa maailmassa.

Lisätietojen saamiseksi kehotan tutustumaan finQen - yritykseni tarjoukseen.

KOKEMUS

TULKKAUKSET:
Esimerkkejä tehdyistä tulkkauksista.

lisää

KÄÄNNÖKSET:
Esimerkkejä tehdyistä käännöksistä.

lisää

TULKKI TYÖSSÄ:
Kuvia tulkkaustilanteistani

lisää

ILMOITUKSET

TERVETULOA YHTEISTYÖHÖN KANSSANI:

Tällä hetkellä etsin tulkkeja ja kääntäjiä yhteistyöhön seuraavissa kielissä:

Suomi, Viro, Ranska.

Kannustan kiinnostuneita tulkkeja ja kääntäjiä ottamaan yhteyttä.

    …

ÄÄNENTOISTOJÄRJESTELMIEN ASIANTUNTIJA

Vaatimukset:

Vaadittu kokemus alalta sekä ammatillinen audiovisuaalinen laitteisto, tulkkauskopit, äänentoistolaitteet sekä vastaanotin-kuulokesarjat yleisölle

Pyydämme lisäämään seuraavan lausekkeen: Hyväksyn työtarjouksessani olevien …

ASIAKKAAT

SOSIAALISET MEDIAT

  • Facebook
  • Proz
  • Globtra
  • Linkedin

YHTEYSTIEDOT

Osoite
ul. Powstańców Śląskich 185/31
53-138 Wrocław, Puola
Puhelin
puh. +48 510 245 565
sähköposti
finqen@finqen.pl
info@finqen.pl